今日は特にご報告するような事件は無かったのだが、クルマで次男君が助手席に乗ったので色々話してみた。
しかし、会話の端々にマンガだかテレビだかで覚えたフレーズを鏤めるのでしばしば理解不能に陥る。
「ねぇ! 今、馬が立ってたよ!」
「こんなところに馬なんて居る筈ねぇだろ?」
「それは歴史的事実ですよ!」
「はぁ? ホントに馬が居たんだな…」
「看板だよ。ホントの馬が立ったら鹿の立場はどうなる!」
「・・・・・???」
他にも
「野口英世の無謀な挑戦!」
とか
「北京原人に兎は似合わないよね?」
なんて急に言い出したり。
何なのでしょう? 分かる人居ます?